Chinese RE Law
Management Guidelines
Appendix:
Administrative Provisions for Renewable Energy Power Generation
Chatper 1 General Provisions
Clause 1 The present provisions are made in accordance with the PRC Renewable Energy Law and Electric Power Law to promote the renewable ennergy power generation industry development.
Clause 2 The renewable energy power generation set forth herein includes hydropower generation, wind power generation, biomass power generation (including power generation through direct combustion and gasification of agricultural and forest wastes, garbage incineration and landfill gas fired power generation and biogas fired power generation), solar power generation, geothermal power generation and oceanic energy power generation etc.
Clause 3 The present provisions are applicable to the renewable energy power generation projects granted administrative licenses according to laws and State Council regulations for connection with power grids and the renewable energy based independent power generation projects in areas beyond the reach of power grids.
Clause 4 Renewable energy power generation projects are subject to the hierarchical adminsitration by local and central government.
The National Development and Reform Commission is responsible for the planning and policy formulation for renewable energy power generation projects across the country as well as the administration of projects subject to state review and approval. The energy rergulatory department of provincial government is responsible for the adminsitration of renewable energy power generation projects within the scope of local authority under its jurisdiction.
Renewable energy power generation project planning should be part of the electric power planning of government at the appropriate level.
Chapter 2 Project Management
Clause 5 Renewable energy development and utilization shall observe the principle of construction according to state plan. In formulating the renewable energy power generation plan, it is imperative to adequately consider such factors as resource characteristics, market demand and ecological environmental proetction, while focusing on leveraging resource advantages and scale benefits. Project construction should comply with the overall requirments of provincial or above level government for development planning and construction arrangement to ensure the orderly development of resources.
Clause 6 The National Development and Reform Commission is responsible for reviewing or approving hydropower projects along major rivers, hydropower projects with an minimal installed capacity of 250MW, and wind power generation projects with an minimal installed capacity of 50MW. Other projects are subject to review or approval by the investment regulatory department of provincial government with a copy filed to the National Development and Reform Commission for record. The biomass power generation, geothermal power generation and oceanic energy power generation projects requring state policy and fund support should be filed to the National Development and Reform Commission for approval.
Clause 7 Grid connection tariffs of renewable energy power generation projects should be set by the price regulatory department of the State Council according to the characteristics of different types of renewable energy power generation and the circumstances of different localities under the principle of promoting renewable energy development and utilization and securing economic rationality. The price is subject to timely adjustment and publication based on the renewable energy development and utilization technology development.
The grid connection tariff of renewable energy power generation projects under the bidding scheme should be the price determined in the bidding process; the extra costs incurred by the power grids in purchasing and selling renewable energy electricity other than hydropower should be allocated to electricity users across the country subject to specific measures to be formulated.
Clause 8 The National Development and Reform Commission is responsible for formulating the statistic administration measures for renewable energy power generation. The energy regulatory department of provincial government is responsible for performing statistic administration and summary for renewable energy power generation, and reporting it to the National Development and Reform Commission prior to February 10 each year.
Clause 9 The State Electricity Regulatory Commission is responsible for regulating the operations of renewable energy power generation enterprises, coordinating the relationship between power generation and power grid enterprises, and supervising renewable energy power generation, connection with power grids and settlement.
Chapter 3 Power Grid Enterprise Responsibilities
Clause 10 Provincial and above level power grid enterprises should formulate the renewable energy power generation associated power grid facilities construction plan according to the medium and long-term renewable energy power generation plan of provincial and higher level government, and incorporate it into the national and provincial power grid development program. The construction plan should be implemented after approval by the provincial people’s government and the National Development and Reform Commission.
Clause 11 Power grid enterprises should vigorously undertake power grid design and research according to the planning requirements, and conduct power grid construction and renovation based on the progresses and needs of renewable energy power generation projects to ensure supply
of electricity to power grids at full load.
Clause 12 Power grid enterprises are responsible for the construction and management of connection systems with renewable energy power generation projects. For the medium and large-scale hydropower, wind and biomass power generation projects directly connected to transmission grids, the connection system should be built by the power grid enterprises at their own costs, with the property rights divided at the point of the first pole of the power plant booster station. In principle, the power grid enterprises should be responsible for building the connection systems for small-scale solar power and biogas power generation projects directly connected to power grids. The power generation enterprises (or individuals) can also undertake investment and construction through consultation with power grid enterprises.
Clause 13 The power grid enterprises are responsible for performing measurement and statistics of renewable energy power generation output purchased. The provincial power grid enterprises should summarize and report it to the energy regulatory department of provincial government prior to January 20 each year, with a copy filed to the National Development and Reform Commission.
Clause 4 Power Generation Enterprise Responsibilities
Clause 14 Power generation enterprises should vigorously invest in and construct renewable energy power generation projects, and assume the obligation imposed by the state on renewable energy power generation quota. Power generation quotas and administrative measures are subject to separate provisions.
Large-scale power generation enterprises should attach top priority to investment in renewable energy power generation projects.
Clause 15 Renewable energy power generation project construction, operation and management should comply with state and power industry regulations, technical standards and process specifications, with an emphasis on saving land use and meeting requirements for environmental protection and safety etc.
Clause 16 Power generation enterprises should conscientiously perform preparatory work such as design, land use, water resources and environmental protection according to state regulations on renewable energy power generation project management, and lawfully obtain administrative licenses. Construction should not be kicked off without license or permit. The projects granted with administrative licenses should be started and completed in construction within the prescribed period. No projects are subject to transfer, auction or investor change without the consent of the original project approval authority.
Clause 17 Renewable energy power generation projects should strictly follow the national regulations on capital construction project management, implement the measures for environmental protection, ecological construction, water and soil conservation, and strengthen
construction management to ensure project quality.
Clause 18 Power generation enterprises should install acceptable power generation metering systems, and report to the energy regulatory department of provincial government the prior year installed capacity, power production and supply to power grids before January 15 each year.
Chapter 5 Supplementary Provisions
Clause 19 Any conflict between power grid and power generation enterprises can be submitted to the National Development and Reform Commission or the State Electricity Regulatory Commission for mediation, or subject to civil proceedings in the event of mediation failure.
Clause 20 In case of any losses caused to the state or enterprises in breach of the above provisions, the National Development and Reform Commission or provincial people’s government will entrust a CPA firm to verify such losses, and mete out compensation based on the verified amount of losses. The specific measures for penalty will be provided for separately.
Clause 21 The provisions should be implemented from the date of issuance.
Clause 22 The National Development and Reform Commission are responsible for the interpretation of the above provisions
可再生能源发电有关管理规定
第一章 总 则
第一条 为了促进可再生能源发电产业的发展,依据《中华人民共和国可再生能源法》和《中华人民共和国电力法》,特制定本规定。
第二条 本规定所称的可再生能源发电包括:水力发电、风力发电、生物质发电(包括农林废弃物直接燃烧和气化发电、垃圾焚烧和垃圾填埋气发电、沼气发电)、太阳能发电、地热能发电以及海洋能发电等。
第三条 依照法律和国务院规定取得行政许可的可再生能源并网发电项目和电网尚未覆盖地区的可再生能源独立发电项目适用本规定。
第四条 可再生能源发电项目实行中央和地方分级管理。
国家发展和改革委员会负责全国可再生能源发电项目的规划、政策制定和需国家核准或审批项目的管理。省级人民政府能源主管部门负责本辖区内属地方权限范围内的可再生能源发电项目的管理工作。
可再生能源发电规划应纳入同级电力规划。
第二章 项目管理
第五条 可再生能源开发利用要坚持按规划建设的原则。可再生能源发电规划的制定要充分考虑资源特点、市场需求和生态环境保护等因素,要注重发挥资源优势和规模效益。项目建设要符合省级以上发展规划和建设布局的总体要求,做到合理有序开发。
第六条 主要河流上建设的水电项目和25万千瓦及以上水电项目,5万千瓦及以上风力发电项目,由国家发展和改革委员会核准或审批。其他项目由省级人民政府投资主管部门核准或审批,并报国家发展和改革委员会备案。需要国家政策和资金支持的生物质发电、地热能发电、海洋能发电和太阳能发电项目向国家发展和改革委员会申报。
第七条 可再生能源发电项目的上网电价,由国务院价格主管部门根据不同类型可再生能源发电的特点和不同地区的情况,按照有利于促进可再生能源开发利用和经济合理的原则确定,并根据可再生能源开发利用技术的发展适时调整和公布。
实行招标的可再生能源发电项目的上网电价,按照中标确定的价格执行;电网企业收购和销售非水电可再生能源电量增加的费用在全国范围内由电力用户分摊,具体办法另行制定。
第八条 国家发展和改革委员会负责制定可再生能源发电统计管理办法。省级人民政府能源主管部门负责可再生能源发电的统计管理和汇总,并于每年2月10日前上报国家发展和改革委员会。
第九条 国家电力监管委员会负责可再生能源发电企业的运营监管工作,协调发电企业和电网企业的关系,对可再生能源发电、上网和结算进行监管。
第三章 电网企业责任
第十条 省级(含)以上电网企业应根据省级(含)以上人民政府制定的可再生能源发电中长期规划,制定可再生能源发电配套电网设施建设规划,并纳入国家和省级电网发展规划,报省级人民政府与国家发展和改革委员会批准后实施。
第十一条 电网企业应当根据规划要求,积极开展电网设计和研究论证工作,根据可再生能源发电项目建设进度和需要,进行电网建设与改造,确保可再生能源发电全额上网。
第十二条 可再生能源并网发电项目的接入系统,由电网企业建设和管理。
对直接接入输电网的水力发电、风力发电、生物质发电等大中型可再生能源发电项目,其接入系统由电网企业投资,产权分界点为电站(场)升压站外第一杆(架)。
对直接接入配电网的太阳能发电、沼气发电等小型可再生能源发电项目,其接入系统原则上由电网企业投资建设。发电企业(个人)经与电网企业协商,也可以投资建设。
第十三条 电网企业负责对其所收购的可再生能源电量进行计量、统计,省级电网企业应于每年1月20日前汇总报送省级人民政府能源主管部门,并抄报国家发展和改革委员会。
第四章 发电企业责任
第十四条 发电企业应当积极投资建设可再生能源发电项目,并承担国家规定的可再生能源发电配额义务。发电配额指标及管理办法另行规定。
大型发电企业应当优先投资可再生能源发电项目。
第十五条 可再生能源发电项目建设、运行和管理应符合国家和电力行业的有关法律法规、技术标准和规程规范,注重节约用地,满足环保、安全等要求。
第十六条 发电企业应按国家可再生能源发电项目管理的有关规定,认真做好设计、用地、水资源、环保等有关前期准备工作,依法取得行政许可,未经许可不得擅自开工建设。
获得行政许可的项目,应在规定的期限内开工和建成发电。未经原项目许可部门同意,不得对项目进行转让、拍卖或变更投资方。
第十七条 可再生能源发电项目建设,应当严格执行国家基本建设项目管理的有关规定,落实环境保护、生态建设、水土保持等措施,加强施工管理,确保工程质量。
第十八条 发电企业应该安装合格的发电计量系统,并在每年的1月15日前将上年度的装机容量、发电量及上网电量上报省级人民政府能源主管部门。
第五章 附 则
第十九条 电网企业和发电企业发生争议,可以根据事由向国家发展和改革委员会或国家电力监管委员会申请调解,不接受调解的,可以通过民事诉讼裁处。
第二十条 不执行本规定造成企业和国家损失的,由国家发展和改革委员会或省级人民政府委托的审计事务所进行审查核定损失,按照核定的损失额赔偿损失。有关罚款办法另行制定。
第二十一条 本规定自发布之日起执行。
第二十二条 本规定由国家发展和改革委员会负责解释。