(Unofficial translation, original text appears below)
Notice of the Ministry of Finance and the National Development and Reform Commission on Issuing the Administrative Measures for the Financial Incentive Funds for Energy Conservation Technology Retrofits
(No. 367 [2011] of the Ministry of Finance)
The public finance departments (bureaus) and the development and reform commissions (economic commissions, economic and trade commissions, commissions of economy and information technology, industry and information technology commissions, and industry and information technology departments) of all provinces, autonomous regions, municipalities directly under the Central Government and cities under separate state planning; the Public Finance Bureau and the Development and Reform Commission of Xinjiang Production and Construction Corps; and the relevant central enterprises:
To accelerate the promotion of advanced energy conservation technologies, improve the efficiency of energy utilization, and realize the binding target of reducing energy consumption per unit of GDP by 16% during the “12th Five Year Plan” period, and in accordance with the Energy Conservation Law and the Outline of the 12th Five Year Plan for National Economic and Social Development, the Central Treasury shall, by means of “replacing subsidies with rewards,” continue to arrange special funds to provide appropriate support and rewards for enterprises to carry out energy conservation technology retrofits.
To strengthen the administration of financial funds and improve the efficiency of fund utilization, we have formulated the Administrative Measures for the Financial Incentive Funds for Energy Conservation Technology Retrofits for your compliance and implementation.
Ministry of Finance
National Development and Reform Commission
June 21, 2011
Annex: Administrative Measures for the Financial Incentive Funds for Energy Conservation Technology Retrofits
Chapter I General Provisions
Article 1 In accordance with the Energy Conservation Law of the People’s Republic of China and the Outline of the 12th Five Year Plan of the People’s Republic of China for National Economic and Social Development, the Central Treasury shall, during the “12th Five Year Plan” period, continue to arrange special funds to provide appropriate support and rewards (hereinafter referred to as the “incentive funds”) for energy conservation technology retrofit projects by means of “replacing subsidies with rewards” for purposes of accelerating the promotion of advanced energy conservation technologies and improving the efficiency of energy utilization. These Measures are hereby formulated for the purposes of strengthening the administration of financial funds and improving the efficiency offund utilization.
Article 2 To guarantee the actual results regarding energy conservation technology retrofit projects, the incentive funds shall be linked to the amount of energy conserved, and entities undertaking projects shall be rewarded if they complete the expected targets.
Article 3 The incentive funds shall be provided under the principles of openness and transparency and be subject to supervision by all aspects of society.
Chapter II Projects to be rewarded and conditions for rewards
Article 4 The incentive funds shall be provided to projects which carry out energy conservation technology retrofits for existing production processes and equipment.
Article 5 To apply for incentive funds, an energy conservation technology retrofit project must meet the following conditions:
(1) has completed examination, approval or archival filing in accordance with relevant provisions;
(2) the main body under retrofit meets national industrial policies and has been operated for three years or more;
(3) the energy conservation amount is 5,000 tons of standard coal equivalent or more;
(4) the amount of annual comprehensive energy consumption of the project entity is 20,000 tons of standard coal equivalent or more before retrofit; and
(5) the project entity has sound measures for energy measurement, statistics and management, and the energy conservation amount arising from the project can be monitored and verified.
Chapter III Standards for Rewards
Article 6 For an energy conservation technology retrofit project in the eastern region, a onetime reward of 240 yuan per ton of standard coal equivalent shall be granted on the basis of the amount of annual energy conservation achieved after the completion of the project, and for a project in the central and western regions, a onetime reward of 300 yuan per ton of standard coal equivalent shall be granted.
Article 7 Provincial public finance departments shall arrange sufficient funds which shall primarily be used to pay examination fees to third party institutions and other fees.
Chapter IV Application for and Allocation of Incentive Funds
Article 8 For an eligible energy conservation technology retrofit project, the project entity (including an enterprise directly under the Central Government) shall provide an application report for incentive funds (see Annex 1 for specific requirements), and submit it to the competent energy conservation department and public finance department at the place where the project is located after it is signed by the entity’s legal representative. The competent energy conservation department and public finance department at the provincial level shall organize experts to conduct preliminary examination of the application report for project funds. The provincial public finance department and the competent energy conservation department shall authorize a third party institution (which must be included in the list of third party institutions published by the Ministry of Finance and the National Development and Reform Commission) to conduct onsite examination of the project that has passed preliminary examination, and the third party institution shall issue an examination report (for format, see Annex 2) on the amount of energyconservation of the project, the verification thereof and other relevant circumstances.
Article 9 A competent energy conservation department and public finance department at the provincial level shall, on the basis of the examination results issued by a third party institution, summarize the eligible project fund application reports and examination reports and submit them to the National Development and Reform Commission and the Ministry of Finance (for format, see Annex 3).
Article 10 The National Development and Reform Commission and the Ministry of Finance shall organize experts to review the fund application reports and examination reports submitted by all competent energy conservation departments and public finance departments at the provincial level; the National Development and Reform Commission shall issue project implementation plans according to the results of the review, and the Ministry of Finance shall budget for 60% of the reward amount according to the project implementation plans.
Article 11 Public finance departments at all levels shall allocate funds to project entities in a timely manner in accordance with relevant provisions of the treasury management systems.
Article 12 The local competent energy conservation departments shall, jointly with public finance departments, strengthen project supervision and push for the completion of projects on schedule.
Article 13 After the completion of a project, the project entity shall file a fund settlement application with the local public finance department and the competent energy conservation department in a timely manner; the provincial public finance department shall, jointly with the competent energy conservation department, organize a third party institution to conduct onsite examination of the project and, on the basis of the examination report (for format, see Annex 2) issued by the third party institution, apply to the Ministry of Finance and the National Development and Reform Commission for the settlement of incentive funds (for format, see Annex 3) after summarizing the examination.
Article 14 The Ministry of the Finance shall, jointly with the National Development and Reform Commission, authorize a third party institution to conduct spot checks of the actual energy conservation results of projects, carry out the fund settlement with provincial public finance departments according to the applications for fund settlement from all localities and the results of spot checks by the third party institutions, and the provincial public finance departments shall be responsible for allocating or recovering the incentive funds for enterprises.
Chapter V Administration of Examination Institutions
Article 15 The Ministry of Finance shall, jointly with the National Development and Reform Commission, conduct examination, archival filing and dynamic management of third party institutions and make public the list of third party institutions.
Article 16 The third party institutions included in the filing list of the Ministry of Finance and the National Development and Reform Commission shall accept entrustment from all localities to independently conduct onsite examinations, assume full responsibility for the onsite examination process and the examination reports they issue, and at the same time be subject to supervision by all aspects of society.
Article 17 The fees for entrusted examinations shall be paid by the local treasuries by reference to the relevant provisions on the management of the payment of financial investment assessment fees and subsidies for agency services.
Article 18 Entrustment of a third party institution by the local public finance department and the competent energy conservation department must be subject to the following principles:
(1) the third party institution and its examination personnel shall not have provided consulting services for the project entity in the last three years;
(2) the examination of the energy conservation amount before and after the implementation of the project shall generally be entrusted to different third party institutions; and
(3) a robust third party institution with rich experience in project examination shall be prioritized for selection.
Chapter VI Supervision and Administration
Article 19 The local competent energy conservation departments and public finance departments shall strengthen the preliminary examination of project applications, and assume examination responsibility for the authenticity of projects. For an area with circumstances of swindling or fraudulently obtaining state funds through practicing fraud regarding projects, or repeatedly filing applications for a project, the eligibility to apply for financial incentives regarding energy conservation shall be cancelled for the project’s local area. Meanwhile, the relevant entity and personnel shall be subject to liability in accordance with the Regulation on Penalties and Sanctions against Illegal Fiscal Acts (Order No. 427 of the State Council).
Article 20 The local competent energy conservation departments and public finance departments shall strengthen the supervision and inspection over the implementation of projects, and for the areas with slow progress of the overall implementation of projects or failing to achieve the expected energy conservation results due to insufficient work levels, the National Development and Reform Commission and the Ministry of Finance shall circulate notices of criticism.
Article 21 A project applicant must truthfully provide project materials and complete the project and meet the production requirements according to plan. Where a project entity falls under any of the following circumstances, the state shall recover the incentive funds, cancel its eligibility to apply for funds from the central budget during the “12th FiveYear Plan” period as well as its eligibility to apply for financial incentives for energy conservation, and pursue the legal liability of relevant personnel.
(1) provides false materials to fraudulently apply for or claim financial incentive funds;
(2) fails to implement the project according to plan without special reason;
(3) fails, over a long term, to achieve the energy conservation results after the completion of the project; or
(4) repeatedly applies for financial funds for the same project through multiple channels.
Article 22 The Ministry of Finance shall, jointly with the National Development and Reform Commission, supervise the examinations by third party institutions and circulate a notice of criticism on a third party institution which issues a false examination report, and if the circumstances are serious, cancel the institution’s examination qualification and pursue the legal liability of relevant personnel.
Chapter VII Supplementary Provisions
Article 23 The power to interpret these Measures shall remain with the Ministry of Finance and the National Development and Reform Commission.
Article 24 These Measures shall come into force on the date of issuance, and the original Interim Measures for the Administration of Financial Incentive Funds for Energy Conservation Technology Retrofits (No. 371 [2007] of the Ministry of Finance) shall be abolished.
Annexes:
1. Primary Information for an Application Report of an Enterprise for Financial Incentive Funds for Energy Conservation
2. Onsite
Examination Report on XX Project of XX Entity
3. Summary of Annual Applications for Financial Incentive Funds for Energy Conservation Technology Retrofits
Annex 1. Primary Information for an Application Report of an Enterprise for Financial Incentive Funds for Energy Conservation (Omitted)
I. Table of Basic Information on an Enterprise and Table of Basic Information on a Project (See Table)
II. Information on the Energy Management of an Enterprise
III. Energy Utilization Status before Project Implementation
IV. Energy Conservation Technology Measures to Be Adopted in a Project
V. Methods for Measurement and Monitoring of the Amount of Energy Conservation for a Project
VI. Other Matters Requiring Explanation
VII. Annexes:
1. Project Feasibility Study Report
2. Archival Filing, Approval or Examination and Approval Documents of a Project
3. Reply of the Environmental Protection Department at the Corresponding Level to the Environmental Impact Report (Table) of a Project
关于印发《节能技术改造财政奖励资金 管理办法》的通知 |
|
财建[2011]367号 各省、自治区、直辖市、计划单列市财政厅(局)、发展改革委(经委、经贸委、经信委、工信委、工信厅),新疆生产建设兵团财务局、发展改革委,有关中央企业: 为加快推广先进节能技术,提高能源利用效率,实现“十二五”期间单位国内生产总值能耗降低16%的约束性指标,根据《节约能源法》和《国民经济和社会发展第十二个五年规划纲要》,中央财政将继续安排专项资金,采取“以奖代补”方式,对企业实施节能技术改造给予适当支持和奖励。为加强财政资金管理,提高资金使用效率,我们制定了《节能技术改造财政奖励资金管理办法》,请遵照执行。 财政部 国家发展改革委 二〇一一年六月二十一日 附件: 第一章 总则 第一条 根据《中华人民共和国节约能源法》、《中华人民共和国国民经济和社会发展第十二个五年规划纲要》,为加快推广先进节能技术,提高能源利用效率,“十二五”期间,中央财政继续安排专项资金,采取“以奖代补”方式,对节能技术改造项目给予适当支持和奖励(以下简称奖励资金)。为加强财政资金管理,提高资金使用效率,特制定本办法。 第二条 为了保证节能技术改造项目的实际节能效果,奖励资金与节能量挂钩,对完成预期目标的项目承担单位给予奖励。 第三条 奖励资金实行公开、透明原则,接受社会各方面监督。 第二章 奖励对象和条件 第四条 奖励资金支持对象是对现有生产工艺和设备实施节能技术改造的项目。 第五条 申请奖励资金支持的节能技术改造项目必须符合下述条件: (一)按照有关规定完成审批、核准或备案; (二)改造主体符合国家产业政策,且运行时间3年以上; (三)节能量在5000吨(含)标准煤以上; (四)项目单位改造前年综合能源消费量在2万吨标准煤以上; (五)项目单位具有完善的能源计量、统计和管理措施,项目形成的节能量可监测、可核实。 第三章 奖励标准 第六条 东部地区节能技术改造项目根据项目完工后实现的年节能量按240元/吨标准煤给予一次性奖励,中西部地区按300元/吨标准煤给予一次性奖励。 第七条 省级财政部门要安排一定经费,主要用于支付第三方机构审核费用等。 第四章 奖励资金的申报和下达 第八条 符合条件的节能技术改造项目,由项目单位(包括中央直属企业)提出奖励资金申请报告(具体要求见附1),并经法人代表签字后,报项目所在地节能主管部门和财政部门。省级节能主管部门、财政部门组织专家对项目资金申请报告进行初审;省级财政部门、节能主管部门委托第三方机构(必须在财政部、国家发展改革委公布的第三方机构名单内,下同)对初审通过的项目进行初次现场审核,由第三方机构针对项目的节能量、真实性等相关情况出具审核报告(格式见附2)。 第九条 省级节能主管部门、财政部门根据第三方机构审核结果,将符合条件的项目资金申请报告和审核报告汇总后上报国家发展改革委、财政部(格式见附3)。 第十条 国家发展改革委、财政部组织专家对地方上报的资金申请报告和审核报告进行复审,国家发展改革委根据复审结果下达项目实施计划,财政部根据项目实施计划按照奖励金额的60%下达预算。 第十一条 各级财政部门按照国库管理制度有关规定将资金及时拨付到项目单位。 第十二条 地方节能主管部门、财政部门加强项目监管,督促项目按时完工。 第十三条 项目完工后,项目单位及时向所在地财政部门和节能主管部门提出清算申请,省级财政部门、节能主管部门委托第三方机构对项目进行最终现场审核,并依据第三方机构出具的审核报告(格式见附2),审核汇总后向财政部、国家发展改革委申请清算奖励资金(格式见附3)。 第十四条 财政部、国家发展改革委委托第三方机构对项目实际节能效果进行抽查,根据各地资金清算申请和第三方机构抽查结果与省级财政部门进行清算,由省级财政部门负责拨付或扣回奖励资金。 第五章 审核机构管理 第十五条 财政部、国家发展改革委对第三方机构实行审查备案、动态管理,并向社会公布第三方机构名单。 第十六条 列入财政部、国家发展改革委备案名单的第三方机构接受各地方委托,独立开展现场审核工作,并对现场审核过程和出具的审核报告承担全部责任。同时接受社会各方监督。 第十七条 委托审核费用由地方参考财政性投资评审费用及委托代理业务补助费付费管理等有关规定支付。 第十八条 地方委托第三方机构必须坚持以下原则: (一)第三方机构及其审核人员近三年内不得为项目单位提供过咨询服务。 (二)项目实施前、后的节能量审核工作原则上委托不同的第三方机构。 (三)优先选用实力强、审核项目经验丰富的第三方机构。 第六章 监督管理 第十九条 地方节能主管部门和财政部门要加大项目申报的初审核查力度,并对项目的真实性负审查责任。对存在项目弄虚作假、重复上报等骗取、套取国家资金的地区,取消项目所在地节能财政奖励申报资格。同时,按照《财政违法行为处罚处分条例》(国务院令第427号)规定,依法追究有关单位和人员责任。 第二十条 地方节能主管部门和财政部门要加强对项目实施的监督检查,对因工作不力造成项目整体实施进度较慢或未实现预期节能效果的地区,国家将给予通报批评。 第二十一条 项目申报单位须如实提供项目材料,并按计划建成达产。对有下列情形的项目单位,国家将扣回奖励资金,取消“十二五”期间中央预算内和节能财政奖励申报资格,并将追究相关人员的法律责任。 (一)提供虚假材料,虚报冒领财政奖励资金的; (二)无特殊原因,未按计划实施项目的; (三)项目实施完成后,长期不能实现节能效果的; (四)同一项目多渠道重复申请财政资金的。 第二十二条 财政部、国家发展改革委对第三方机构的审核工作进行监管,对审核报告失真的第三方机构给予通报批评,情节严重的,取消该机构的审核工作资格,并追究相关人员的法律责任。 第七章 附则 第二十三条 本办法由财政部、国家发展改革委负责解释。 第二十四条 本办法自印发之日起实施,原《节能技术改造财政奖励资金管理暂行办法》(财建[2007]371号)废止。 附:1、企业财政节能奖励资金申请报告的主要内容 2、××××单位××项目现场审核报告 3、年度节能技术改造财政奖励资金申请汇总表 |
|
|